СТАТЬИ И ПУБЛИКАЦИИ

Вход или Регистрация

ПОМОЩЬ В ПАТЕНТОВАНИИ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ФОРУМ Научно-техническая библиотекаНаучно-техническая библиотека SciTecLibrary
 

Предыдущая страница ] Содержание ]

 

Инструкция к Договору о патентной кооперации

(Вашингтон, 19 июня 1970 г.)

Правило 75. Изъятие требования или выбора государств

75.1. Изъятие

  1. Изъятие требования или выбора всех государств может осуществляться до истечения 25 месяцев с даты приоритета, за исключением любого выбранного государства, в котором национальная процедура или экспертиза уже началась. Изъятие выбора любого выбранного государства может осуществляться до даты, на которую процедура и экспертиза могут начаться в этом государстве.
  2. Изъятие осуществляется путем направления в Международное бюро письма, подписанного заявителем. В случае применения правила 4.8 (b) требуется, чтобы письмо было подписано всеми заявителями.
75.2. Уведомление выбранных ведомств
  1. Об изъятии требования или выбора всех государств Международное бюро незамедлительно уведомляет национальные ведомства всех государств, которые к моменту изъятия являлись выбранными государствами и были уведомлены о своем выборе.
  2. Об изъятии выбора любого государства и дате получения письма об изъятии Международное бюро незамедлительно уведомляет заинтересованное выбранное ведомство, за исключением случая, когда это ведомство еще не было уведомлено о своем выборе.
75.3. Уведомление Органа международной предварительной экспертизы

Об изъятии требования или выбора всех государств Международное бюро незамедлительно уведомляет Орган международной предварительной экспертизы, если последний к моменту изъятия уже был информирован о существовании требования.

75.4. Право в соответствии со статьей 37 (4) (b)
  1. Любое Договаривающееся государство, которое намерено воспользоваться правом, предусмотренным статьей 37 (4) (b), в письменной форме уведомляет об этом Международное бюро.
  2. Уведомление в соответствии с пунктом (а) незамедлительно публикуется Международным бюро в Бюллетене и имеет силу в отношении международных заявок, поданных более чем через один месяц с даты публикации соответствующего выпуска Бюллетеня.
Правило 76. Языки переводов и размеры пошлин в соответствии со статьей 39 (1); перевод приоритетного документа

76.1. Уведомление

  1. Любое Договаривающееся государство, требующее представления перевода или уплаты национальной пошлины, или то и другое вместе, в соответствии со статьей 39 (1) уведомляет Международное бюро:
    1. о языках, с которых, и языке, на который оно требует перевод;
    2. о размере национальной пошлины.
  2. Любое уведомление, полученное Международным бюро согласно пункту (а), публикуется Международным бюро в Бюллетене.
  3. Если требования, предусмотренные в пункте (а), впоследствии меняются, Договаривающееся государство уведомляет об этом Международное бюро, которое незамедлительно публикует уведомление в Бюллетене. Если изменение означает, что требуется перевод на язык, который до этого не предусматривался, такое изменение вступает в силу только в отношении требования, поданного более чем через 2 месяца после публикации уведомления Бюллетене. В противном случае дата вступления в силу любого изменения определяется Договаривающимся государством.
76.2. Языки

Язык, на который может быть потребован перевод, является официальным языком выбранного ведомства. Если таких языков несколько, перевод может не требоваться, когда международная заявка составлена на одном из них. Если официальных языков несколько, а перевод должен быть представлен, заявитель может выбрать любой из этих языков. Несмотря на предыдущие положения настоящего пункта, если имеется несколько официальных языков, а национальное законодательство предписывает иностранцам использование одного из них, может быть потребован перевод на этот язык.

76.3. Объяснение в соответствии со статьей 19

Для целей статьи 39 и настоящего правила, любое объяснение, сделанное в соответствии со статьей 19 (1), считается частью международной заявки.

76.4. Срок для перевода приоритетного документа
От заявителя не требуется представления заверенного перевода приоритетного документа любому выбранному ведомству до истечения соответствующего срока согласно статье 39.

Правило 77. Право в соответствии со статьей 39 (1) (b)

77.1. Осуществление права

  1. Любое Договаривающееся государство, допускающее установление срока, истекающего позднее чем сроки, предусмотренные статьей 39 (1) (а), уведомляет Международное бюро об этих сроках.
  2. Любое уведомление, полученное Международным бюро согласно пункту (а), незамедлительно публикуется Международным бюро в Бюллетене.
  3. Уведомления о сокращении ранее установленного срока вступают в силу в отношении требований, поданных после истечения 3-х месяцев с даты, на которую уведомление было опубликовано Международным бюро.
  4. Уведомления о продлении ранее установленного срока вступают в силу с даты их публикации Международным бюро в Бюллетене в отношении требований, находящихся в это время на рассмотрении или поданных после даты такой публикации, или, если Договаривающееся государство, которое делает уведомление, устанавливает более позднюю дату, то с этой более поздней даты.
Правило 78. Изменение формулы изобретения, описания изобретения и чертежей в выбранных ведомствах

78.1. Срок, когда выбор делается до истечения 19 месяцев с даты приоритета

  1. Когда выбор какого-либо Договаривающегося государства делается до истечения 19-го месяца с даты приоритета, заявитель, если он этого желает, может осуществить право, предусмотренное статьей 41, после того как пересылка заключения международной предварительной экспертизы, в соответствии со статьей 36 (1), уже произведена и до истечения соответствующего срока согласно статье 39; если упомянутая пересылка не произведена до истечения соответствующего срока, согласно статье 39, заявитель осуществляет это право не позднее, чем на дату истечения такого срока. В любом случае заявитель может осуществить это право в любое другое время, если это допускается национальным законодательством данного государства.
  2. В любом выбранном государстве, национальное законодательство которого предусматривает, что экспертиза начинается только по специальной просьбе, срок в течение которого, или дата, на которую заявитель может осуществить право в соответствии со статьей 41, должны быть такими же, как это предусмотрено национальным законодательством для представления изменений в случае проведения экспертизы национальных заявок по специальной просьбе, если выбор этого Договаривающегося государства делается до истечения 19-го месяца с даты приоритета; этот срок не должен истекать ранее или эта дата не должна наступать ранее истечения соответствующего срока согласно статье 39.
78.2. Срок, когда выбор делается после истечения 19 месяцев с даты приоритета

Если выбор какого-либо Договаривающегося государства сделан после истечения 19-го месяца с даты приоритета, а заявитель желает внести изменения в соответствии со статьей 41, срок для внесения изменений определяется в соответствии со статьей 28.

78.3. Полезные модели

Положения правил 6.5 и 13.5 применяются mutatis mutandis в выбранных ведомствах. Если выбор был сделан до истечения 19-го месяца с даты приоритета, ссылка на соответствующий срок согласно статье 22 заменяется ссылкой на соответствующий срок согласно статье 39.

Часть D. Правила, относящиеся к главе III Договора


Правило 79. Календарь

79.1. Обозначение дат


Заявители, национальные ведомства, получающие ведомства, международные поисковые органы, органы международной предварительной экспертизы и Международное бюро должны для целей Договора и Инструкции обозначать любую дату по новой эре и по грегорианскому календарю; если они используют другие эры и календари, они также должны указывать любую дату по новой эре и по грегорианскому календарю.

Правило 80. Исчисление сроков

80.1. Сроки, выраженные в годах


Если срок выражается одним годом или определенным количеством лет, он исчисляется со дня, следующего за днем, когда имело место соответствующее событие, а истекает в соответствующем последующем году в месяце того же названия и в день, имеющий то же число, какое имели месяц и день, когда произошло это событие; однако если этот соответствующий последующий месяц не имеет дня с тем же числом, срок истекает в последний день этого месяца.

80.2. Сроки, выраженные в месяцах

Если срок выражается одним месяцем или определенным количеством месяцев, он исчисляется со дня, следующего за днем, когда имело место соответствующее событие, а истекает в соответствующем последующем месяце и в день, имеющий то же число, какое имел день, когда произошло это событие; однако если этот соответствующий последующий месяц не имеет дня с тем же числом, срок истекает в последний день этого месяца.

80.3. Сроки, выраженные в днях

Если срок выражается определенным количеством дней, он исчисляется со дня, следующего за днем, когда имело место соответствующее событие, а истекает в день, являющийся последним днем отсчета.

80.4. Местные даты

  1. Датой начала исчисления любого срока является дата, которая использовалась в данной местности в то время, когда произошло соответствующее событие.
  2. Датой истечения любого срока является дата, которая использовалась в той местности, куда должен быть представлен требуемый документ или должна быть уплачена требуемая пошлина.
80.5. Истечение срока в нерабочий день

Если срок, в течение которого любой документ или пошлина должны поступить в национальное ведомство или межправительственную организацию, совпадает с днем, когда это ведомство или организация не работают, или с днем, когда обычная почта не доставляется в ту местность, где находится это ведомство или организация, упомянутый срок истекает на следующий соответствующий день, когда ни одно из двух упомянутых выше обстоятельств больше не существует.

80.6. Дата документов

Если срок исчисляется с даты документа или письма, исходящего из национального ведомства или межправительственной организации, любая заинтересованная сторона может привести доказательства, что упомянутый документ или письмо было отправлено по почте в один из дней, следующих за этой датой; в этом случае дата действительной отправки документа по почте для целей исчисления срока считается датой начала отсчета данного срока.

80.7. Конец рабочего дня
  1. Срок, истекающий в определенный день, истекает в час, когда национальное ведомство или межправительственная организация, куда документ должен быть подан или куда должна быть уплачена пошлина, заканчивает свою работу в этот день.
  2. Любое ведомство или организация может отступить от положений пункта (а), продлив срок вплоть до полуночи соответствующего дня.
  3. Международное бюро заканчивает свою работу в 18 часов.
Правило 81. Изменение сроков, установленных в Договоре

81.1. Предложение

  1. Любое Договаривающееся государство или Генеральный директор могут предложить изменение сроков в соответствии со статьей 47 (2).
  2. Договаривающиеся государства направляют свои предложения Генеральному директору.
81.2. Решение, принимаемое Ассамблей
  1. Если предложение представляется в Ассамблею, Генеральный директор направляет текст этого предложения всем Договаривающимся государствам, по меньшей мере, за 2 месяца до начала сессии Ассамблеи, в повестку дня которой включается это предложение.
  2. В ходе обсуждения предложения в Ассамблее оно может быть изменено или могут быть предложены последующие изменения.
  3. Предложение считается принятым, если ни одно из Договаривающихся государств, присутствующих во время голосования, не голосует против этого предложения.
81.3. Голосование посредством переписки
  1. Если для проведения голосования избран метод голосования посредством переписки, содержание предложения излагается в письме, направляемом Генеральным директором Договаривающимся государствам с просьбой проголосовать в письменном виде.
  2. В письме устанавливается срок, в течение которого ответ, содержащий результат голосования в письменном виде, должен поступить в Международное бюро. Этот срок не должен быть менее 3-х месяцев с даты просьбы о голосовании.
  3. Ответы должны быть либо положительными, либо отрицательными. Предложения, содержащие изменения или просто замечания, не считаются голосованием.
  4. Предложение считается принятым, если ни одно из Договаривающихся государств не возражает против изменения и если, по меньшей мере, половина Договаривающихся государств выражает либо свое одобрение, либо безразличие, либо воздерживается от голосования.
Правило 82. Перебои в почтовом обслуживании

82.1. Задержка или утеря почты

  1. С учетом положений правила 22.3 любая заинтересованная сторона может привести доказательства того, что она отправила документ или письмо за 5 дней до истечения срока. Такое доказательство может быть приведено только в том случае, если отправка была осуществлена авиапочтой, за исключением случаев, когда обычная почта, как правило, прибывает к месту назначения в течение 2-х дней или когда авиапочты не имеется. В любом случае доказательство может быть приведено только тогда, когда отправка была осуществлена по почте и была зарегистрирована почтовыми органами.
  2. Если доказательство такой почтовой отправки удовлетворяет национальное ведомство или межправительственную организацию, которая является адресатом, задержка поступления считается оправданной, или, если документ или письмо было потеряно при почтовой пересылке, его замена новым экземпляром разрешается при условии, что заинтересованная сторона докажет упомянутому ведомству или организации, что документ или письмо, представленное для замены, является идентичным потерянному документу или письму.
  3. В случаях, предусмотренных в пункте (b), доказательство почтовой отправки в установленный срок, а в случае потери документа или письма, также заменяющий документ или письмо представляются в течение одного месяца с даты, на которую заинтересованная сторона установила или должна была установить, при должном внимании, задержку или потерю, и в любом случае не позднее чем через 6 месяцев после истечения срока, применяемого в данном случае.
82.2. Перерыв в почтовом обслуживании
  1. С учетом положений правила 22.3 любая заинтересованная сторона может привести доказательства того, что в любой из 10 дней, предшествующих дню истечения срока, почтовое обслуживание было прервано по причине войны, революции, гражданских беспорядков, забастовки, стихийных бедствий или других аналогичных причин в местности, где заинтересованная сторона имеет свое местожительство, место работы или местопребывание.
  2. Если доказательства наличия таких обстоятельств удовлетворяют национальное ведомство или межправительственную организацию, которая является адресатом, задержка поступления считается оправданной при условии, что заинтересованная сторона докажет упомянутому ведомству или организации, что она осуществила почтовую отправку в течение 5 дней с даты возобновления работы почтовой службы. Положения правила 82.1 (с) применяются mutatis mutandis.
Правило 83. Право на ведение дел в международных органах

83.1. Доказательство права


Международное бюро, компетентный Международный поисковый орган и компетентный Орган международной предварительной экспертизы могут потребовать представления доказательства права на ведение дел, упомянутого в статье 49.

83.2. Информация
  1. Национальное ведомство или межправительственная организация, в отношении которых утверждается, что заинтересованное лицо имеет право на ведение дел с ними, информируют по запросу Международное бюро, компетентный Международный поисковый орган или компетентный Орган международной предварительной экспертизы о том, имеет ли это лицо право на ведение дел с ними.
  2. Эта информация накладывает соответствующие обязательства на Международное бюро, Международный поисковый орган или Орган международной предварительной экспертизы, когда такой случай имеет место.

Часть Е. Правила, относящиеся к главе V Договора


Правило 84. Расходы делегаций

84.1. Расходы, оплачиваемые правительствами


Расходы каждой делегации, участвующей в работе любого органа, созданного Договором или в соответствии с ним, несет назначившее ее правительство.

Правило 85. Отсутствие кворума на Ассамблее

85.1. Голосование посредством переписки


В случае, предусмотренном статьей 53 (5) (b), Международное бюро направляет решения Ассамблеи (если они не относятся к собственной процедуре Ассамблеи) Договаривающимся государствам, которые не были на ней представлены, и приглашает их сообщить в письменном виде в трехмесячный срок, считая с даты направления решений, голосуют ли они за эти решения, против них или воздерживаются. Если по истечении этого срока количество Договаривающихся государств, таким образом проголосовавших или сообщивших, что они воздержались, достигнет того количества, которого недоставало для достижения кворума на самой сессии, такие решения вступают в силу при условии, что одновременно сохраняется необходимое большинство.

Правило 86. Бюллетень

86.1. Содержание


Бюллетень, упомянутый в статье 55 (4), содержит:

  1. данные для каждой опубликованной международной заявки, предусмотренные Административной инструкцией, взятые с титульного листа брошюры, публикуемой в соответствии с правилом 48, чертеж (если он имеется), помещенный на упомянутом титульном листе, и аннотацию;
  2. перечень всех пошлин, уплачиваемых получающим ведомством, Международному бюро, международным поисковым органам и органам международной предварительной экспертизы;
  3. сообщения, публикация которых требуется в соответствии с договором или настоящей Инструкцией;
  4. информацию, представленную Международному бюро указанными или выбранными ведомствами, по вопросу о том, соблюдены ли требования, предусмотренные в статьях 22 или 39, в отношении международных заявок, в которых заинтересованное ведомство является указанным или выбранным;
  5. любую другую полезную информацию, предусмотренную Административной инструкцией, при условии, что доступ к такой информации не запрещается Договором или настоящей Инструкцией.
86.2. Языки
  1. Бюллетень публикуется на английском и французском языках. Он также публикуется на любом другом языке при условии, что стоимость публикации покрывается поступлениями от продажи или дотациями.
  2. Ассамблея может принять решение о публикации Бюллетеня и на других языках, кроме тех, которые упомянуты в пункте (а).
86.3. Периодичность

Бюллетень публикуется раз в неделю.

86.4. Продажа

Цена подписки и другие цены на Бюллетень устанавливаются Административной инструкцией.

86.5. Название

Бюллетень соответственно называется: "Gazette of International Patent Applications" и "Gazette des Demandes internationales de brevets".

86.6. Дополнительные подробности

Административная инструкция может предусматривать дополнительные подробности относительно Бюллетеня.

Правило 87. Экземпляры публикаций

87.1. Международные поисковые органы и органы международной предварительной экспертизы


Любой Международный поисковый орган или Орган международной предварительной экспертизы имеет право получать бесплатно по два экземпляра каждой опубликованной международной заявки, Бюллетеня и любой другой публикации общего характера, опубликованных Международным бюро в связи с Договором или настоящей Инструкцией.

87.2. Национальные ведомства
  1. Любое национальное ведомство имеет право получать бесплатно по одному экземпляру каждой опубликованной международной заявки, бюллетеня и любой другой публикации общего характера, опубликованных Международным бюро в связи с Договором и настоящей Инструкцией.
  2. Публикации, упомянутые в пункте (а), высылаются по специальной просьбе, которая делается в отношении каждого последующего года до 30 ноября предшествующего года. Если какая-либо публикация имеется более чем на одном языке, в просьбе указывается язык, на котором желательно ее получение.

Правило 88. Изменение Инструкции
88.1. Требование единогласия


Для изменения нижеследующих положений настоящей Инструкции требуется, чтобы ни одно государство, имеющее право голоса в Ассамблее, не голосовало против предложенного изменения:
  1. правило 14.1 (пошлина за пересылку);
  2. правило 22.2 (пересылка регистрационного экземпляра, альтернативная процедура);
  3. правило 22.3 (срок в соответствии со статьей 12 (3));
  4. правило 33 (соответствующий уровень техники для целей международного поиска);
  5. правило 64 (уровень техники для целей международной предварительной экспертизы);
  6. правило 81 (изменение сроков, установленных в Договоре);
  7. настоящий пункт (т.е. правило 88.1).
88.2. Требование единогласия в течение переходного периода

В течение первых 5 лет после вступления Договора в силу для изменения нижеследующих положений настоящей Инструкции требуется, чтобы ни одно государство, имеющее право голоса в Ассамблее, не голосовало против предложенного изменения:
  1. правило 5 (описание изобретения);
  2. правило 6 (формула изобретения);
  3. настоящий пункт (т.е. правило 88.2).
88.3. Требование отсутствия возражений со стороны определенных государств

Для изменения нижеследующих положений настоящей Инструкции требуется, чтобы ни одно государство, упомянутое в статье 58 (3) (а) (ii) и имеющее право голоса в Ассамблее, не голосовало против предложенного изменения:
  1. правило 34 (минимум документации);
  2. правило 39 (объект заявки в соответствии со статьей 17 (2) (а) (i));
  3. правило 67 (объект заявки в соответствии со статьей 34 (4) (а) (i));
  4. настоящий пункт (т.е. правило 88.3).
88.4. Процедура

Любое предложение по изменению любого положения, упомянутого в правилах 88.1, 88.2 или 88.3, по которому решение принимается Ассамблеей, направляется всем Договаривающимся государствам, по крайней мере, за 2 месяца до открытия сессии Ассамблеи, которая принимает решение по данному предложению.

Правило 89. Административная инструкция

89.1. Содержание

  1. Административная инструкция содержит положения:
    1. относительно вопросов, по которым настоящая Инструкция специально ссылается на Административную инструкцию;
    2. относительно любых подробностей по применению настоящей Инструкции;
  2. Административная инструкция не должна противоречить положениям Договора, настоящей Инструкции или любого соглашения, заключенного международным бюро с любым Международным поисковым органом или Органом международной предварительной экспертизы.
89.2. Составление
  1. Административная инструкция составляется и издается Генеральным директором после консультации с получающими ведомствами, международными поисковыми органами и органами международной предварительной экспертизы.
  2. Административная инструкция может изменяться Генеральным директором после консультации с ведомствами или органами, которые непосредственно заинтересованы в предложенном изменении.
  3. Ассамблея может предложить Генеральному директору внести изменения в Административную инструкцию, и Генеральный директор действует соответствующим образом.
89.3. Публикация и вступление в силу
  1. Административная инструкция и любое ее изменение публикуются в Бюллетене.
  2. Каждая публикация указывает дату, на которую опубликованные положения вступают в силу. Даты могут быть различными для различных положений при условии, что никакое положение не может быть объявлено вступившим в силу до его публикации в Бюллетене.

Часть F. Правила, относящиеся к нескольким главам Договора


Правило 90. Представительство

90.1. Определения


Для целей правил 90.2 и 90.3:

  1. "агент" означает любое из упомянутых в статье 49;
  2. "общий представитель" означает заявителя, упомянутого в правиле 4.8.
90.2. Последствия
  1. Любое действие агента или любое действие по отношению к нему имеет последствия действия, осуществленного заявителем или заявителями, или по отношению к заявителю или заявителям, назначившим агента.
  2. Любое действие общего представителя или его агента или любое действие по отношению к ним имеет последствия действия, осуществленного всеми заявителями или по отношению к ним.
  3. Если имеется несколько агентов, назначенных тем же самым заявителем или заявителями, любое действие любого из этих агентов или по отношению к нему имеет последствия действия, осуществленного упомянутыми заявителями, или по отношению к ним.
  4. Последствия, предусмотренные в пунктах (а), (b) и (с), применяются к процедуре рассмотрения международной заявки в получающем ведомстве, Международном бюро, Международном поисковом органе и Органе международной предварительной экспертизы.
90.3. Назначение
  1. Назначение любого агента или любого общего представителя в смысле правила 4.8 (а), если этот агент или общий представитель не указан в заявлении, подписанном всеми заявителями, производится путем представления отдельной подписанной доверенности (т.е. документа о назначении агента или общего представителя).
  2. Доверенность может быть представлена получающему ведомству или Международному бюро. Тот из них, кто получит доверенность, незамедлительно уведомляет об этом другого, а также заинтересованный Международный поисковый орган и заинтересованный Орган международной предварительной экспертизы.
    (с) Если отдельная доверенность не подписана, как предусмотрено в пункте (а), или если требуемая отдельная доверенность отсутствует, или если указание имени или адреса назначаемого лица не соответствует правилу 4.4, то до исправления ошибки доверенность считается несуществующей.
90.4. Отмена
  1. Любое назначение может быть отменено лицами, которые его сделали, или их правопреемниками.
  2. Правило 90.3 применяется mutatis mutandis к документу.
Правило 91. Очевидные ошибки в написании

91.1. Исправление ошибок

  1. С учетом положений пунктов (b) - (g) очевидные ошибки в написании в международной заявке или в других документах, представленных заявителем, могут быть исправлены.
  2. Ошибки, допущенные в связи с тем, что было написано не то, что явно подразумевалось в международной заявке или в другом документе, считаются очевидными ошибками в написании. Само исправление должно быть очевидным в том смысле, что любое лицо сразу бы установило, что ничего другого не могло подразумеваться, кроме того, что предложено в качестве исправления.
  3. Пропуски целых элементов или листов международной заявки, даже если это со всей очевидностью является следствием невнимания, например на стадии копирования или скрепления листов, не подлежат устранению.
  4. Исправление ошибок может быть сделано по просьбе заявителя. Орган, обнаруживший то, что представляется очевидной ошибкой в написании, может предложить заявителю представить просьбу об исправлении ошибки, как это предусматривается в пунктах (е) - (g).
  5. Никакое исправление ошибок не осуществляется без специального разрешения:
    1. получающего ведомства, если ошибка содержится в заявлении;
    2. Международного поискового органа, если ошибка содержится в любой части международной заявки, за исключением заявления, или в любом документе, представленном в этот Орган;
    3. Органа международной предварительной экспертизы, если ошибка содержится в любой части международной заявки, за исключением заявления,
      или в любом документе, представленном в этот Орган и
    4. Международного бюро, если ошибка содержится в любом документе, за исключением международной заявки или в изменениях или исправлениях к этой заявке, представленных в Международное бюро.
  6. Дата разрешения отмечается в деле международной заявки.
  7. Разрешение на исправление, упомянутое в пункте (е), может быть дано до совершения следующих действий:
    1. рассылки международной заявки в соответствии со статьей 20 в случае, когда разрешение дается получающим ведомством и Международным бюро;
    2. составления отчета о международном поиске или декларации в соответствии со статьей 17 (2) (а) в случае, когда разрешение дается Международным поисковым органом;
    3. составления заключения международной предварительной экспертизы в случае, когда разрешение дается Органом международной предварительной экспертизы.
  8. Любой орган, за исключением Международного бюро, дающий разрешение на любое исправление, незамедлительно сообщает об этом Международному бюро.
Правило 92. Переписка

92.1. Сопроводительное письмо и подпись

  1. Любой документ, представляемый заявителем в ходе международной процедуры, предусмотренной Договором и настоящей Инструкцией, кроме самой международной заявки, сопровождается письмом, содержащим сведения о международной заявке, к которой оно относится, если этот документ сам не выполнен в виде письма. Письмо подписывается заявителем.
  2. Если требования, предусмотренные в пункте (а), не соблюдаются, документ считается непоступившим.
92.2. Языки
  1. С учетом положений пунктов (b) и (с) любое письмо или документ, представленный заявителем в Международный поисковый орган или Орган международной предварительной экспертизы, должны быть на том же языке, что и международная заявка, к которой он относится.
  2. Любое письмо заявителя в Международный поисковый орган или Орган международной предварительной экспертизы может быть на языке, отличающемся от языка международной заявки, если этот Орган разрешает использование этого языка.
  3. Если требуется перевод в соответствии с правилом 55.2, Орган международной предварительной экспертизы может требовать, чтобы любое письмо заявителя этому Органу было написано на языке перевода.
  4. Любое письмо заявителя в Международное бюро должно быть на английском или французском языке.
  5. Любое письмо или уведомление Международного бюро заявителю или любому национальному ведомству должно быть на английском или французском языке.
92.3. Почтовые отправления, осуществляемые национальными ведомствами и межправительственными организациями

Любой документ или письмо, исходящее от национального ведомства или межправительственной организации или пересылаемое ими и представляющее собой событие, с даты которого, согласно Договору или настоящей Инструкции, начинается отсчет любого срока, отправляется заказной авиапочтой; обычная почта может использоваться вместо авиапочты, если она поступает нормально к месту назначения в течение 2-х ней после отправки или когда авиапочты не имеется.

Правило 93. Хранение документов и дел

93.1. Получающее ведомство


Каждое получающее ведомство хранит документы, относящиеся к любой международной заявке или предполагаемой международной заявке, включая копию для получающего ведомства, в течение, по меньшей мере, 10 лет с даты международной подачи или, если последняя не установлена, с даты получения.

93.2. Международное бюро
  1. Международное бюро хранит дело любой международной заявки, включая регистрационный экземпляр, в течение, по меньшей мере, 30 лет с даты получения регистрационного экземпляра.
  2. основные документы Международного бюро хранятся бессрочно.
93.3. Международные поисковые органы и органы международной предварительной экспертизы

Каждый Международный поисковый орган и каждый Орган международной предварительной экспертизы хранит дело любой международной заявки, которую он получает, в течение, по меньшей мере, 10 лет с даты международной подачи.

93.4. Репродуцирование

Для целей настоящего правила документы, копии и дела означают также фотографические репродукции документов, копий и дел, какой бы ни была форма таких репродукций (микрофильмы или другие).

Правило 94. Предоставление копий Международным бюро и Органом международной предварительной экспертизы

94.1. Обязательство предоставлять копии


По просьбе заявителя или любого лица, уполномоченного им, Международное бюро и Орган международной предварительной экспертизы предоставляют, при условии возмещения стоимости услуг, копии любого документа, содержащегося в деле международной заявки или предполагаемой международной заявки данного заявителя.

Правило 95. Возможность получения копий переводов

95.1. Представление копий переводов

  1. По просьбе Международного бюро любое указанное или выбранное представленную этому ведомству заявителем.
    услуг может предоставить любому лицу копии переводов, полученных в соответствии с пунктом (a).

 Предыдущая страница ] Содержание ]

 

Назад

 
О проекте Контакты Архив старого сайта

Copyright © SciTecLibrary © 2000-2017

Агентство научно-технической информации Научно-техническая библиотека SciTecLibrary. Свид. ФС77-20137 от 23.11.2004.