Russian version

Home page

Search:

For contact - E-mail

[an error occurred while processing this directive]
To add or edit advertisment:     e-mail:     password:
CIB 7 Version française
  F16L 39/00 - F16L 55/48  
F16L05700-F16L10170
 

SECTION F – MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE


F 16ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL


F 16 LTUYAUX; RACCORDS OU AUTRES ACCESSOIRES POUR TUYAUX; SUPPORTS POUR TUYAUX, CÂBLES OU CONDUITS DE PROTECTION; MOYENS D'ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL


57/

00Protection des tuyaux ou objets de forme similaire contre les dommages ou les usures internes ou externes (supports de tuyaux à l'intérieur d'autres tuyaux ou manchons F16L 7/00; utilisée en relation avec les accessoires terminaux de manches F16L 35/00; protection des tuyaux ou des accessoires pour tuyaux contre la corrosion ou l'entartrage F16L 58/00; protection pendant leur transport B65D, p.ex. B65D 59/00)

57/

02.contre la fissuration ou le flambement [7]

 

57/

04.contre le feu ou d'autres sources externes de chaleur extrême [7]

 

57/

06.contre l'usure (F16L 57/04 a priorité) [7]

 


58/

00Protection des tuyaux ou des accessoires pour tuyaux contre la corrosion ou l'entartrage (support de tuyaux à l'intérieur d'autres tuyaux ou manchons F16L 7/00; tubes en matériaux composites F16L 9/14; nettoyage de conduits ou de tubes B08B 9/02)

58/

02.au moyen de revêtements internes ou externes (revêtements pour isolation thermique F16L 59/00; procédés ou machines pour appliquer les revêtements, voir les endroits appropriés, p.ex. B28B 21/94) [2]

58/

04..Revêtements caractérisés par les matériaux utilisés (F16L 58/16 a priorité; compositions, voir les classes appropriées, p.ex. C04B) [2]

58/

06...de ciment, béton ou similaire [2]

58/

08...de métal [2]

58/

10...de caoutchouc ou de matériaux plastiques [2]

58/

12...de goudron ou de bitume [2]

58/

14...de matériaux céramiques ou vitreux [2]

58/

16..le revêtement ayant la forme d'un bandage (appareils pour recouvrir les noyaux par enroulement B65H 81/00) [2]

58/

18.spécialement conçue pour les raccords de tuyaux [2]


59/

00Isolation thermique en général (isolation thermique ou acoustique dans les bâtiments E04B; isolation thermique de machines à vapeur F01B 31/08; isolation thermique dans les "machines" ou les machines motrices à piston rotatif F01C 21/06; isolation thermique des pompes F04C 29/04; isolation thermique des récipients sous pression F17C 1/12; récipients non sous pression avec des moyens pour assurer une isolation thermique F17C 3/02)

59/

02.Forme ou configuration de matériaux isolants, avec ou sans revêtement formant un tout avec les matériaux isolants (aspects chimiques, voir les classes appropriées)

59/

04.Dispositions utilisant des charges sèches, p.ex. de la ouate minérale

59/

05..en coques ou chapels préfabriquées [2]

59/

06.Dispositions utilisant une couche d'air ou le vide

59/

065..utilisant le vide (F16L 59/075 a priorité) [7]

 

59/

07..la couche d'air étant enveloppée par une ou plusieurs couches d'isolation [7]

 

59/

075..la couche d'air ou le vide étant délimités par des canaux longitudinaux répartis sur la périphérie d'un tube [7]

 

59/

08.Moyens pour empêcher les radiations, p.ex. à l'aide de feuillard métallique

59/

10.Bandages ou revêtements pour la protection de l'isolation, p.ex. contre les influences atmosphériques ou les dommages mécaniques (formant un tout avec les matériaux isolants F16L 59/02)

59/

11..Revêtements rigides pour coudes [7]

 

59/

12.Dispositions des supports de l'isolation des parois ou des corps isolés, p.ex. par des entretoises d'écartement placées entre le tuyau et le matériau d'isolation thermique; Dispositions spécialement adaptées pour le support des corps isolés

59/

125..Entretoises d'écartement hélicoïdales [7]

 

59/

13..Supports élastiques [7]

 

59/

135..Potences ou supports spécialement adaptés pour tuyaux isolés [7]

 

59/

14.Dispositions pour l'isolation des tuyaux ou des tuyauteries (F16L 59/02 à F16L 59/12 ont priorité)

59/

147..l'isolation étant placée à l'intérieur par rapport à la surface extérieure du tuyau [5]

59/

15..pour tuyaux souterrains [7]

 

59/

153..pour tuyaux flexibles [5]

59/

16..Dispositions spécialement adaptées aux nécessités localisées telles qu'à l'endroit des brides, jonctions, soupapes ou autres éléments similaires (moyens portés par, ou sur, les soupapes pour chauffer ou refroidir F16K 49/00)

59/

18...adaptées aux raccords [5]

59/

20....aux raccords non démontables [5]

59/

21...adaptées aux dispositifs de compensation de la dilatation [7]

 

59/

22...adaptées aux coudes [5]


Schéma d'indexation associé aux groupes F16L 55/26 à F16L 55/48, relatif à l'utilisation et à l'application des hérissons ou des chariots. Les codes d'indexation doivent être non liés. [6]

Note

 Il est important de tenir compte du chapitre IV du Guide d'utilisation qui indique les règles concernant l'attribution et la présentation des différents types de codes d'indexation. [6]


101:

00Utilisation ou application des hérissons ou des chariots [6]

101:

10.Traitement de l'intérieur des tuyaux [6]

101:

12..Nettoyage [6]

101:

14..Séchage [6]

101:

16..Revêtement par application de matériaux fluides, p.ex. de peinture [6]

101:

18..Garnissage autrement que par revêtement [6]

101:

20.Expulsion de gaz ou de fluides [6]

101:

30.Vérification, mesure ou essai [6]

101:

40.Séparation des fluides transportés [6]

101:

50.Tirage de câbles ou similaires [6]

101:

60.Obturation des fuites [6]

101:

70.Opérations de forage de puits [6]


  F16L 39/00 - F16L 55/48   
 

Copyright © SciTecLibrary


To add the material   Terms of registration   Terms for placing technology, inventions, productions & other informations   Price list

You always can buy kamagra online now!
A few occasions when such websites were giving away Free Viagra Trial – as real pills intended for door-to-door.