 |
B25B 23/00 - Детали гаечных ключей и отверток; приспособления к ним (приспособления для затягивания болтов B25B 29/02)
| 23/02
| .
| приспособления для работы с винтами или гайками вручную |
| 23/04
| .
| .
| для подачи винтов или гаек |
| 23/06
| .
| .
| .
| с помощью встроенных магазинных устройств |
| 23/08
| .
| .
| для закрепления или установки в требуемое положение винта или гайки до завинчивания или во время завинчивания |
| 23/10
| .
| .
| .
| с помощью механических захватов |
| 23/12
| .
| .
| .
| с помощью магнитных средств |
| 23/14
| .
| приспособления для ограничения крутящего момента или для указания величины крутящего момента, размещенные в гаечных ключах или в отвертках (невыключаемые муфты для передачи вращения или выключаемые муфты F16D; устройства для измерения крутящего момента как таковые G01L) |
| 23/142
| .
| .
| приспособленные для ручных гаечных ключей или отверток [2] |
| 23/143
| .
| .
| .
| в которых элемент, взаимодействующий с завинчиваемой деталью, поворачивается или вращается относительно рукоятки, когда крутящий момент превышает допустимую величину [4] |
| 23/144
| .
| .
| .
| .
| с электрическим устройством, приводимым в действие поворотным или вращающимся моментом, который подает сигнал, когда крутящий момент превышает допустимую величину [4] |
| 23/145
| .
| .
| приспособленные для гаечных ключей и отверток с пневмо- или гидроприводом [2] |
| 23/147
| .
| .
| приспособленные для гаечных ключей и отверток с электроприводом [2] |
| 23/15
| .
| .
| с механизмом для маркирования изделия, когда к нему прикладывается крутящий момент [4] |
| 23/151
| .
| .
| с приводом от двигателя, имеющим средства, чувствительные к условиям работы, для регулирования выходной мощности двигателя, приводящего элемент, взаимодействующий с завинчиваемой деталью (управление и регулирование вообще G05; управление электродвигателями H02P) [4] |
| 23/153
| .
| .
| с элементом, передающим усилие, который непрерывно деформируется под воздействием избыточного крутящего момента [4] |
| 23/155
| .
| .
| в которых средства, взаимодействующие с завинчиваемой деталью, выводятся из контакта с ней, когда крутящий момент превышает допустимую величину (B25B 23/153 имеет преимущество) [4] |
| 23/157
| .
| .
| с регулированием крутящего момента приспособлениями типа муфт (B25B 23/143 имеет преимущество) [4] |
| 23/159
| .
| .
| с элементом, взаимодействующим с завинчиваемой деталью, содержащим или взаимодействующим с упругим органом, который остается жестким и полностью передает усилие до тех пор, пока крутящий момент не превышает допустимую величину, или который сигнализирует о превышении крутящего момента (B25B 23/153 имеет преимущество) [4] |
| 23/16
| .
| ручки (общего назначения B25G) |
| 23/18
| .
| приспособления для освещения головки винта или гайки |
Назад
|  | |
|
Отдых
в Анапе. Дом расположен в тихом
местечке в центре города. Напротив, через
дорогу, находятся крупные гостиничные
комплексы с, кафе, барами и ресторанами. В пределах 7-10 минутах пешего хода
находятся песчаный и галечный пляжи,
высокий берег. В 2-х минутах –
остановка рейсового автобуса, который
доставит вас на заповедный пляж Малого
Утриша.
Вечером вас ждут ежедневные
увеселительные программы в парке
развлечений: аттракционы, аквапарк,
множество уютных кафе на набережной.
|
|
Австрийская
фирма Skoconsult
GmbH Вена
ищет
надежного партнера в России для
открытия торговой фирмы по продаже
технических средств: комплектующие,
запчасти для гидравлики, пневматики,
конфекционирование
гидравлических шлангов, инструменты,
запчасти по спецзаказам и т.п. Наш
партнер должен иметь опыт в области
реализации и растаможивании товара, а
также заинтересован работать по
западноевропейской схеме ведения
данного предприятия.
Если
Вас заинтересовало наше предложение,
мы ответим Вам на русском языке: SKOCONSULT
GmbH, Вена, Тел.: +43 1 5041560, факс: +43 15041563, Email:
office@skoconsult.at
|
|