Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
Выйти из форума на главную страницу

Правила форума

   
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Послать Тему Печать
Absence of the substantiation in laws of preservation and nature development (Прочитано 3135 раз)
valentin.dolzhenko
Экс-Участник


Absence of the substantiation in laws of preservation and nature development
31.12.09 :: 03:24:56
 
Absence of the substantiation in laws of preservation and nature development

About it is possible to read in published article in English:
http://www.physforum.com/index.php?showtopic=27215
But it is better and it is correctly told in Russian:
http://www.mudrost.org/filosofiya-prirodq/otsutstvie-obosnovaniya-u-zakonov-sohr...

The author of researches and the owner of the patent of the Russian Federation №2111660 from 1997 «the Method of selection and reproduction of viable organisms» therapist Valentine Dolzhenko.
Polyclinic №71, Moscow, Russia.
E-mail: w2002w@bk.ru
============================
Отсутствие обоснования у законов сохранения и развития природы

Об этом можно прочитать на английском языке:
http://www.physforum.com/index.php?showtopic=27215
Но более правильно сказано на русском:
http://www.mudrost.org/filosofiya-prirodq/otsutstvie-obosnovaniya-u-zakonov-sohr...

Автор исследований и владелец патента Российской Федерации №2111660 от 1997 года «Способ отбора и воспроизводства жизнеспособных организмов» терапевт Валентин Долженко.
Поликлиника №71, Москва, Россия.
Электронная почта: w2002w@bk.ru
Наверх
 
 
IP записан
 
valentin.dolzhenko
Экс-Участник


Re: Absence of the substantiation in laws of preservation and nature development
Ответ #1 - 21.02.10 :: 22:09:31
 
Правильный перевод названия темы с русского на английский:
Отсутствие обоснования в законах сохранения и развития природы
The lack of justification in the laws of conservation and development of nature

Неправильный перевод названия темы с русского на английский:
Absence of the substantiation in laws of preservation and nature

valentin.dolzhenko
Наверх
 
 
IP записан
 
valentin.dolzhenko
Экс-Участник


Re: The lack of justification in the laws of conservation and development of nature
Ответ #2 - 21.02.10 :: 22:17:11
 
Прошу модератора исправить ошибку в названии темы.
Правильный перевод названия темы с русского на английский:

Отсутствие обоснования в законах сохранения и развития природы
The lack of justification in the laws of conservation and development of nature


Цитата:
Наверх
 
 
IP записан
 
valentin.dolzhenko
Экс-Участник


Re: Absence of the substantiation in laws of preservation and nature development
Ответ #3 - 21.02.10 :: 22:37:24
 
Я уже третий раз прошу  модератора помочь мне устранить ошибку не в ответе на тему, а в названии самой темы.

Правильный перевод названия темы с русского на английский:
Отсутствие обоснования в законах сохранения и развития природы
The lack of justification in the laws of conservation and development of nature

Неправильный перевод названия темы с русского на английский:
Absence of the substantiation in laws of preservation and nature

Автор темы valentin.dolzhenko.
Наверх
 
 
IP записан
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Послать Тему Печать
Copyright © SciTecLibrary
Rambler's Top100 Rambler's Top100 Яндекс цитирования